中国文化历史悠久,有许多优秀的文学作品,但刚刚接触古文的时候,我困惑极了。
古文太难了,与现代人写作、说话的方式完全不同,通篇“之乎者也”,我费了很大的劲,才读了个一知半解,甚至觉得比读英文还难。比如“知之为知之,不知为不知,是知也。”这到底是在说什么呀?不过当我真正学会读懂一篇古文后,我又深深被它吸引,不禁惊叹老祖宗的智慧,他们用字这么节省精炼,往往只用几个字就表达了现代人几句话才能讲清楚的意思和道理。像我们课本里有一首陶渊明的诗《归园田居》,里面只一句:“狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠”,只10个字,就把一个自然、宁静、有充满生活气息的小山村形象生动地描绘出来了。
“知之为知之,不知为不知,是知也。”古文多简练;“知道就是知道,不知道就是不知道,不懂不要装懂,这才是真懂。”这句话跟古文比起来,既累赘又没意思。我以后要努力学好古文,把自己的汉语表达得更准确。(高级语文班学生 徐锐达10岁)